No exact translation found for ثُلاثِيَّةُ المَنْشَأّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ثُلاثِيَّةُ المَنْشَأّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Teniendo presentes, entre otras cosas, esas propuestas prácticas, los expertos convinieron en que la coordinación entre los tres mecanismos creados por la Declaración y el Programa de Acción de Durban era de suma importancia.
    وأقر الخبراء، بعد أخذ تلك الاقتراحات العملية في الاعتبار من بين جملة أمور أخرى، أن التنسيق بين الآليات الثلاث المنشأة بموجب إعلان وبرنامج عمل ديربان أمر بالغ الأهمية.
  • Mi Representante Especial promulgó una norma que formalizó las atribuciones de los tres nuevos ministerios establecidos a fines de 2004, que ya van funcionando.
    وقد أصدر ممثلي الخاص لائحة تضفي طابعا رسميا على صلاحيات الوزارات الجديدة الثلاث المنشأة في نهاية عام 2004، والتي تخطو إلى ساحة العمل بخطوات متزايدة.
  • También quisiera dar las gracias a los Presidentes de los tres Comités del Consejo de Seguridad establecidos, respectivamente, en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004).
    واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالشكر لرؤساء لجان مجلس الأمن الثلاث المنشأة عملا بقرارات المجلس 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004).
  • El Grupo de los 77 y China reiteran el llamamiento formulado por la Conferencia de las Partes al Fondo para el Medio Ambiente Mundial para que se fortalezca y se pongan en pleno funcionamiento los tres fondos creados para ayudar a los países en desarrollo, a saber: el Fondo Especial para el Cambio Climático, el Fondo Especial para los Países Menos Adelantados y el Fondo de Adaptación.
    وتكرر مجموعة الـ 77 والصين النداء الذي وجهه مؤتمر الأطراف في مرفق البيئة العالمية لتعزيز الصناديق الاستئمانية الثلاثة المنشأة لمساعدة البلدان النامية - وهي الصندوق الخاص لتغير المناخ والصندوق الخاص لأقل البلدان نموا وصندوق التكيف - وتشغيل تلك الصناديق تشغيلا تاما.
  • El Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban es uno de los tres mecanismos creados para el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) en 2001.
    الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان هو إحدى الآليات الثلاث المنشأة لمتابعة إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحـة العنصريـة والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عُقد في ديربان سنة 2001.
  • En el último año, las tres instituciones que se crearon en virtud de la Convención se ocuparon de actividades nuevas en el cumplimiento de su mandato. La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos siguió progresando en el desarrollo de un marco para la cooperación en la esfera de los recursos de los fondos marinos.
    وعلى مدى العام الماضي، غطت المؤسسات الثلاث المنشأة بموجب الاتفاقية مجالات جديدة في تنفيذها لولاياتها، فواصلت السلطة الدولية لقاع البحار إحراز تقدم في إعداد إطار للتعاون في مجال موارد قاع البحار.
  • Para concluir, apoyamos plenamente el aumento de la cooperación y la coordinación entre los tres Comités, establecidos mediante las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004).
    وأخيرا، نؤيد كل التأييد زيادة التعاون والتنسيق بين اللجان الثلاث - اللجان المنشأة بمقتضى القرارات 1267 و 1373 و 1540.
  • Los expertos reiteraron que, a su juicio, los tres mecanismos creados para lograr la aplicación efectiva de los resultados de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, a saber, el Grupo de Trabajo Intergubernamental, el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana y su propio grupo, estaban vinculados funcionalmente.
    وأكد الخبراء من جديد أنهم يعتبرون أن الآليات الثلاث المنشأة لضمان التنفيذ الفعال لنتائج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما الفريق العامل الحكومي الدولي، وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، ومجموعتهم ذاتها، على أنها مرتبطة وظيفياً.
  • Sr. Verbeke (Bélgica) (habla en inglés): En nombre de los Presidentes de los tres órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad establecidos en virtud de las resoluciones 1267 (1999), 1373 (2001) y 1540 (2004), relativas a la cuestión del terrorismo, quisiera hacer unas observaciones introductorias sobre la labor y la cooperación entre esos Comités.
    السيد فيربيكي (بلجيكا) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن رؤساء هيئات مجلس الأمن الفرعية الثلاث، المنشأة بموجب القرارات 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و 1540 (2004)، التي تتعامل مع مسألة الإرهاب، أود إبداء بعض الملاحظات الاستهلالية بشأن عمل تلك اللجان والتعاون فيما بينها.
  • Se necesita un crédito de 124.700 dólares para personal temporario general para financiar un enfermero durante seis meses para atender la demanda durante un máximo de actividades de mantenimiento de la paz en vista de las tres misiones recién establecidas y del establecimiento inminente de la misión en el Sudán, y también un técnico de rayos X durante dos meses para cubrir períodos de licencia de enfermedad y licencia anual.
    ثـمـة حاجة إلى المساعدة العامة المؤقتة بمبلغ 700 124 دولار، الذي يعد ضروريا لتمويل ممرضة واحدة لمدة ستة أشهر لتلبية الاحتياجات القائمة أثناء الفترة التي تبلغ فيها الزيادة في عمليات حفظ السلام ذروتها على ضوء البعثات الثلاث المنشأة حديثا والبعثة المقبلة في السودان، وتقني واحد في الفحص بالأشعة السينية لمدة شهرين لتغطية الإجازات المرضية والسنوية.